msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Live Chat Support\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-03 13:14+0430\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-03 13:15+0430\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: wp-live-chat-support.php\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: ajax_new.php:206
msgid "Admin has closed and ended the chat"
msgstr "مدیر سایت پنجره را بست و گفتگو خاتمه یافت"

#: ajax_new.php:230
msgid "There is No Answer. Please Try Again Later"
msgstr "پاسخی دریافت نشد. لطفا پس از مدتی دوباره تلاش کنید."

#: functions.php:265
msgid "No chat sessions available at the moment"
msgstr "در این لحظه کسی آماده گفتگو نیست."

#: functions.php:267
msgid "Active Chats"
msgstr "گفتگوی فعال"

#: functions.php:282 functions.php:474 wp-live-chat-support.php:2057
msgid "IP Address not recorded"
msgstr "آدرس آی پی ذخیره نشده"

#: functions.php:284 functions.php:476 wp-live-chat-support.php:2059
msgid "Whois for"
msgstr "جستجوی دامنه برای"

#: functions.php:289 functions.php:431 functions.php:1249
msgid "Accept Chat"
msgstr "گفتگو پذیرفته شد"

#: functions.php:291
msgid "Incoming Chat"
msgstr "درخواست گفتگو"

#: functions.php:291
msgid "You have an incoming chat."
msgstr "شما یک درخواست گفتگو دارید."

#: functions.php:295
msgid "Open Chat Window"
msgstr "باز کردن پنجره گفتگو"

#: functions.php:297
msgid "Chat Active"
msgstr "گفتگوی فعال"

#: functions.php:297
msgid "This chat is active"
msgstr "این گفتگو فعال است"

#: functions.php:320 wp-live-chat-support.php:2088
msgid "Site Info"
msgstr "اطلاعات سایت"

#: functions.php:322 wp-live-chat-support.php:2090
msgid "Chat initiated on:"
msgstr "گفتگو شروع شد با:"

#: functions.php:326 wp-live-chat-support.php:2094
msgid "Advanced Info"
msgstr "اطلاعات تکمیلی"

#: functions.php:328 wp-live-chat-support.php:2096
msgid "Browser:"
msgstr "مرور کردن:"

#: functions.php:329 wp-live-chat-support.php:2097
msgid "IP Address:"
msgstr "آدرس آی پی:"

#: functions.php:436
msgid "Open Chat"
msgstr "گفتگوی فعال"

#: functions.php:439
msgid "Only chat agents can accept chats"
msgstr "فقط مسئولین سایت قادر به پذیرش گفتگو می باشند."

#: functions.php:499
msgid "New"
msgstr "جدید"

#: functions.php:501
msgid "Returning"
msgstr "بازگشت"

#: functions.php:890
msgid "complete"
msgstr "کامل"

#: functions.php:893
msgid "pending"
msgstr "در حال انتظار"

#: functions.php:896
msgid "active"
msgstr "فعال"

#: functions.php:899
msgid "deleted"
msgstr "حذف شده"

#: functions.php:902
msgid "browsing"
msgstr "مرور کردن"

#: functions.php:905
msgid "requesting chat"
msgstr "درخواست گفتگو"

#: functions.php:908
msgid "Chat Ended - User still browsing"
msgstr "گفتگو پایان یافت - کاربر هنوز در حال مرور صفحات می باشد"

#: functions.php:911
msgid "User is browsing but doesn't want to chat"
msgstr "کاربر در حال مرور صفحات می باشد ولی تمایلی به گفتگو ندارد"

#: functions.php:1093
msgid "WP Live Chat Support - Offline Message from "
msgstr "WP Live Chat Support  - پیام آفلاین از"

#: functions.php:1094 functions.php:1467 includes/deprecated.php:191
#: includes/deprecated.php:390 wp-live-chat-support.php:1084
#: wp-live-chat-support.php:1267 wp-live-chat-support.php:2446
#: wp-live-chat-support.php:2556
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: functions.php:1095 functions.php:1468 includes/deprecated.php:192
#: includes/deprecated.php:391 wp-live-chat-support.php:1085
#: wp-live-chat-support.php:1268 wp-live-chat-support.php:2447
#: wp-live-chat-support.php:2557
msgid "Email"
msgstr "آدرس پست الکترونیکی"

#: functions.php:1096 wp-live-chat-support.php:1269
#: wp-live-chat-support.php:2558 wp-live-chat-support.php:3476
msgid "Message"
msgstr "پیام"

#: functions.php:1097
msgid "Via WP Live Chat Support"
msgstr "توسط  Via WP Live Chat Support"

#: functions.php:1249
msgid "Get Pro Add-on to accept more chats"
msgstr "جهت دریافت گفتگوی همزمان بیشتر، نسخه پیشرفته را دریافت کنید"

#: functions.php:1466 wp-live-chat-support.php:2445
#: wp-live-chat-support.php:2555
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: functions.php:1469 wp-live-chat-support.php:2448
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: functions.php:1496
msgid "You have not missed any chat requests."
msgstr "شما هیچ درخواستی برای گفتگو را از دست نداده اید."

#: includes/deprecated.php:150 includes/deprecated.php:347
#: wp-live-chat-support.php:434 wp-live-chat-support.php:1358
msgid "Questions?"
msgstr "سئوالات؟"

#: includes/deprecated.php:150 includes/deprecated.php:347
#: wp-live-chat-support.php:435 wp-live-chat-support.php:1359
msgid "Chat with us"
msgstr "گفتگو با ما"

#: includes/deprecated.php:157 includes/deprecated.php:354
msgid "Start Live Chat"
msgstr "شروع گفتگوی آنلاین"

#: includes/deprecated.php:209 includes/deprecated.php:409
#: wp-live-chat-support.php:437
msgid "Start Chat"
msgstr "شروع گفتگو"

#: includes/deprecated.php:212 includes/deprecated.php:412
msgid "Connecting you to a sales person. Please be patient."
msgstr "لطفا صبور باشید. به زودی به گروه پشتیبانی متصل خواهید شد."

#: includes/deprecated.php:215 includes/deprecated.php:415
#: wp-live-chat-support.php:439 wp-live-chat-support.php:1451
msgid "Reactivating your previous chat..."
msgstr "فعال سازی مجدد گفتگوی قبلی شما..."

#: includes/deprecated.php:220 includes/deprecated.php:420
#: wp-live-chat-support.php:441 wp-live-chat-support.php:2109
msgid "Press ENTER to send your message"
msgstr "به منظور ارسال پیام، دکمه ENTER بر روی صفحه کلید را فشار دهید"

#: includes/deprecated.php:224 includes/deprecated.php:424
#: wp-live-chat-support.php:1337 wp-live-chat-support.php:2123
msgid "Send"
msgstr "ارسال"

#: includes/feedback-page.php:7
msgid "WP Live Chat Support Feedback"
msgstr "ارسال بازخورد به WP Live Chat Support"

#: includes/feedback-page.php:8
msgid "We'd love to hear your comments and/or suggestions"
msgstr "ما مشتاقانه در انتظار دریافت نظرات و / یا پیشنهادات شما هستیم"

#: includes/feedback-page.php:13
msgid "Your Name"
msgstr "نام شما"

#: includes/feedback-page.php:21
msgid "Your Email"
msgstr "آدرس پست الکترونیکی شما"

#: includes/feedback-page.php:29
msgid "Your Website"
msgstr "آدرس وبسایت شما"

#: includes/feedback-page.php:37 wp-live-chat-support.php:578
msgid "Feedback"
msgstr "بازخورد"

#: includes/feedback-page.php:48
msgid "Send Feedback"
msgstr "ارسال بازخورد"

#: includes/settings_page.php:20
msgid "WP Live Chat Support Settings"
msgstr "تنظیمات WP Live Chat Support"

#: includes/settings_page.php:42
msgid "General Settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"

#: includes/settings_page.php:47
msgid "Chat Box"
msgstr "بخش گفتگو"

#: includes/settings_page.php:52 includes/settings_page.php:203
#: wp-live-chat-support.php:571 wp-live-chat-support.php:574
msgid "Offline Messages"
msgstr "پیام های آفلاین"

#: includes/settings_page.php:57 includes/settings_page.php:344
msgid "Styling"
msgstr "استایل"

#: includes/settings_page.php:62
msgid "Agents"
msgstr "مسئولین سایت"

#: includes/settings_page.php:67
msgid "Blocked Visitors"
msgstr "بازدید کننده های مسدود شده"

#: includes/settings_page.php:80
msgid "Main Settings"
msgstr "تنظیمات اصلی"

#: includes/settings_page.php:83
msgid "Chat enabled"
msgstr "گفتگو فعال شده"

#: includes/settings_page.php:86
msgid "Yes"
msgstr "بله"

#: includes/settings_page.php:87
msgid "No"
msgstr "خیر"

#: includes/settings_page.php:93
msgid "Hide Chat"
msgstr "پنهان کردن گفتگو"

#: includes/settings_page.php:93
msgid "Hides chat for 24hrs when user clicks X"
msgstr "زمانی که کاربر دکمه بر روی دکمه X کلیک کند، گفتگو تا 24 ساعت مخفی شود"

#: includes/settings_page.php:101
msgid "Require Name And Email"
msgstr "نام و آدرس پست الکترونیک الزامی"

#: includes/settings_page.php:101
msgid ""
"Users will have to enter their Name and Email Address when starting a chat"
msgstr ""
"هنگام شروع یک گفتگو، کاربران باید نام و آدرس پست الکترونیکی خود را وارد "
"نمایند"

#: includes/settings_page.php:109
msgid "Input Field Replacement Text"
msgstr "فیلد ورود جایگزین متن"

#: includes/settings_page.php:109
msgid "This is the text that will show in place of the Name And Email fields"
msgstr "این متنی است که در فیلد نام و آدرس پست الکترونیکی نشان داده خواهد شد."

#: includes/settings_page.php:117
msgid "Use Logged In User Details"
msgstr "استفاده از اطلاعات کاربر در سایت لاگ این شده (وارد شده)"

#: includes/settings_page.php:117
msgid ""
"A user's Name and Email Address will be used by default if they are logged "
"in."
msgstr ""
"در صورتی که کاربر در سایت لاگ این شده باشد، نام کاربری و آدرس پست الکترونیکی "
"وی به صورت پیش فرض استفاده می شود."

#: includes/settings_page.php:125
msgid "Enable On Mobile Devices"
msgstr "پنجره گفتگو در موبایل و تبلت نمایش داده شود"

#: includes/settings_page.php:125
msgid ""
"Disabling this will mean that the Chat Box will not be displayed on mobile "
"devices. (Smartphones and Tablets)"
msgstr ""
"غیر فعال کردن این گزینه بدین معنی است که کاربرانی که با تلفن هوشمند و تبلت "
"وارد سایت می شوند قادر به جت کردن نمی باشند."

#: includes/settings_page.php:133
msgid "Record a visitor's IP Address"
msgstr "ثبت کردن آدرس آی پی بازدید کنندگان"

#: includes/settings_page.php:133
msgid "Disable this to enable anonymity for your visitors"
msgstr ""
"غیر فعال کردن این گزینه بازدید کنندگان را قادر میسازد که نامشان در دفعات "
"بعدی مراجعه به سایت مشخص نشود."

#: includes/settings_page.php:141
msgid "Play a sound when a new message is received"
msgstr "پخش یک صدا در هنگام دریافت پیام جدید."

#: includes/settings_page.php:141
msgid ""
"Disable this to mute the sound that is played when a new chat message is "
"received"
msgstr "این گزینه را غیر فعال کنید تا هنگام دریافت چیام جدید صدایی پخش نشود"

#: includes/settings_page.php:153
msgid "Chat Window Settings"
msgstr "تنظیمات پنجره گفتگو"

#: includes/settings_page.php:156
msgid "Chat box alignment"
msgstr "تراز پنجره گفتگو"

#: includes/settings_page.php:159
msgid "Bottom left"
msgstr "پایین سمت چپ"

#: includes/settings_page.php:160
msgid "Bottom right"
msgstr "پایین سمت راست"

#: includes/settings_page.php:161
msgid "Left"
msgstr "چپ"

#: includes/settings_page.php:162
msgid "Right"
msgstr "راست"

#: includes/settings_page.php:168
msgid "Auto Pop-up"
msgstr "پاپ آپ خودکار"

#: includes/settings_page.php:168
msgid ""
"Expand the chat box automatically (prompts the user to enter their name and "
"email address)."
msgstr ""
"باز شدن پنجره گفتگو به صورت خودکار (از کاربر می خواهد که نام و آدرس پست "
"الکترونیکی خود را وارد کند)."

#: includes/settings_page.php:178
msgid "Display name and avatar in chat"
msgstr "نمایش نام و نماد در پنجره گفتگو"

#: includes/settings_page.php:178
msgid "Display the agent and user name above each message in the chat window."
msgstr "نمایش نام کاربری مسئول سایت  در بالای هر پیام داخل پنجره گفتگو."

#: includes/settings_page.php:188
msgid "Only show the chat window to users that are logged in"
msgstr "پنجره چت را فقط به کاربرانی که لاگ این شده اند نشان بده."

#: includes/settings_page.php:188
msgid ""
"By checking this, only users that are logged in will be able to chat with "
"you."
msgstr ""
"در صورتی که این گزینه را کلیک کنید، فقط کاربرانی که در سایت لاگ این شده اند "
"می توانند با شما چت کنند."

#: includes/settings_page.php:207
msgid "Do not allow users to send offline messages"
msgstr "به کاربران اجازه ارسال پیام آفلاین ندهید"

#: includes/settings_page.php:207
msgid ""
"The chat window will be hidden when it is offline. Users will not be able to "
"send offline messages to you"
msgstr ""
"پنجره گفتگو در حالت آفلاین مخفی خواهد شد. کاربران قادر به ارسال پیام آفلاین "
"به شما نخواهند بود"

#: includes/settings_page.php:219
msgid "Email Address"
msgstr "آدرس پست الکترونیکی"

#: includes/settings_page.php:219
msgid ""
"Email address where offline messages are delivered to. Use comma separated "
"email addresses to send to more than one email address"
msgstr ""
"آدرس پست الکترونیکی ای که پیام های آفلاین به آن ارسال خواهد شد. اگر بیش از "
"یک آدرس پست الکترونیکی درج می کنید آنها را توسط کاما از یکدیگر جدا کنید"

#: includes/settings_page.php:231
msgid "Sending Method"
msgstr "روش ارسال"

#: includes/settings_page.php:232
msgid "WP Mail"
msgstr "WP Mail"

#: includes/settings_page.php:233
msgid "PHP Mailer"
msgstr "PHP Mailer"

#: includes/settings_page.php:249
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: includes/settings_page.php:257
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: includes/settings_page.php:265
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"

#: includes/settings_page.php:273
msgid "Password"
msgstr "کلمه عبور"

#: includes/settings_page.php:282
msgid "Offline Chat Box Title"
msgstr "عنوان پنجره گفتگو در حالت آفلاین"

#: includes/settings_page.php:290
msgid "Offline Text Fields"
msgstr "فیلدهای متنی آفلاین"

#: includes/settings_page.php:348
msgid "Choose a theme"
msgstr "انتخاب پوسته"

#: includes/settings_page.php:353 includes/settings_page.php:356
msgid "Theme 1"
msgstr "پوسته شماره 1"

#: includes/settings_page.php:359 includes/settings_page.php:362
msgid "Theme 2"
msgstr "پوسته شماره 2"

#: includes/settings_page.php:365 includes/settings_page.php:368
msgid "Theme 3"
msgstr "پوسته شماره 3"

#: includes/settings_page.php:371 includes/settings_page.php:374
msgid "Theme 4"
msgstr "پوسته شماره 4"

#: includes/settings_page.php:377 includes/settings_page.php:380
msgid "Theme 5"
msgstr "پوسته شماره 5"

#: includes/settings_page.php:383
msgid "Theme 6"
msgstr "پوسته شماره 6"

#: includes/settings_page.php:386
msgid "Custom. Enter Colour Values Below"
msgstr "سفارشی کردن. شماره رنگ را در زیر وارد کنید"

#: includes/settings_page.php:416
msgid "Chat box fill color"
msgstr "رنگ پنجره گفتگو"

#: includes/settings_page.php:422
msgid "Chat box font color"
msgstr "رنگ فونت پنجره گفتگو"

#: includes/settings_page.php:429
msgid "I'm using a localization plugin"
msgstr "من از یک افزونه محلی سازی (مترجم سایت) استفاده میکنم"

#: includes/settings_page.php:437
msgid "First Section Text"
msgstr "بخش اول متن"

#: includes/settings_page.php:444
msgid "Intro Text"
msgstr "متن آغازین"

#: includes/settings_page.php:450
msgid "Second Section Text"
msgstr "بخش دوم متن"

#: includes/settings_page.php:457
msgid "Reactivate Chat Section Text"
msgstr "دوباره فعال کردن متن "

#: includes/settings_page.php:465
msgid "User chat welcome"
msgstr "خوش آمد گویی ابتدای گفتگو به کاربر"

#: includes/settings_page.php:471
msgid "Other text"
msgstr "متن های دیگر"

#: includes/settings_page.php:473
msgid "This text is shown above the user chat input field"
msgstr "این متن در قسمت بالای فیلد نوشتاری گفتگوی کاربر نمایش داده می شود"

#: includes/settings_page.php:501
msgid "Choose an animation"
msgstr "انتخاب یک انیمیشن"

#: includes/settings_page.php:509
msgid "Slide Up"
msgstr "Slide Up"

#: includes/settings_page.php:515
msgid "Slide From The Side"
msgstr "Slide From The Side"

#: includes/settings_page.php:521
msgid "Fade In"
msgstr "Fade In"

#: includes/settings_page.php:527
msgid "No Animation"
msgstr "No Animation"

#: includes/settings_page.php:554
msgid "Blocked Visitors - Based on IP Address"
msgstr "کاربران مسدود شده - بر مبنای آدرس آی پی"

#: includes/settings_page.php:555
msgid "Enter each IP Address you would like to block on a new line"
msgstr "هر آدرس آی پی را که تمایل به مسدود کردن آن دارید در یک خط وارد کنید"

#: includes/settings_page.php:566
msgid ""
"Blocking a user's IP Address here will hide the chat window from them, "
"preventing them from chatting with you. Each IP Address must be on a new line"
msgstr ""
"در صورتی که آدرس آی پی کاربری را مسدود کنید پنجره گفتگو برای وی مخفی می شود "
"و از گفتگوی ایشان با شما جلوگیری می شود. هر آدرس آی پی باید در یک خط جدید "
"نوشته شود."

#: includes/settings_page.php:572
msgid "Save Settings"
msgstr "ذخیره تنظیمات"

#: includes/update_control.class.php:115
msgid ""
"An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.</p> <p><a href=\"?"
"\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Try again</a>"
msgstr ""
"هنگام ارسال درخواست، یک پیام خطای HTTP غیر مترقبه  روی داد. </p> <p><a href="
"\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Try again</a>"

#: includes/update_control.class.php:120
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "یک خطای ناشناس روی داده."

#: includes/welcome_page.php:4
msgid "Welcome to "
msgstr "خوش آمدید به"

#: includes/welcome_page.php:6
msgid "Version 6"
msgstr "نسخه 6"

#: includes/welcome_page.php:8
msgid "The most popular live chat plugin!"
msgstr "مشهورترین افزونه گفتگوی آنلاین"

#: includes/welcome_page.php:11
msgid "How did you find us?"
msgstr "چطور ما را پیدا کردید؟"

#: includes/welcome_page.php:16
msgid "WordPress.org plugin repository "
msgstr "از بخش افزونه های سایت WordPress.org"

#: includes/welcome_page.php:19
msgid "Search Term"
msgstr "جستجوی واژه"

#: includes/welcome_page.php:23
msgid "Google or other search Engine"
msgstr "موتور جستجوی گوگل یا دیگر موتورهای جستجو"

#: includes/welcome_page.php:29
msgid "Friend recommendation"
msgstr "توصیه یک دوست"

#: includes/welcome_page.php:35
msgid "Other"
msgstr "دیگر"

#: includes/welcome_page.php:39
msgid "Please Explain"
msgstr "لطفا توضیح بدهید"

#: includes/welcome_page.php:48
msgid "Submit"
msgstr "ثبت کردن"

#: includes/welcome_page.php:50
msgid "Skip"
msgstr "حذف این قسمت"

#: wp-live-chat-support.php:428 wp-live-chat-support.php:1364
msgid "Chat offline. Leave a message"
msgstr "گفتگو آفلاین است. لطفا یک پیام حاوی اطلاعات تماس خود بگذارید"

#: wp-live-chat-support.php:429 wp-live-chat-support.php:1252
msgid "Hello. Please input your details so that I may help you."
msgstr "سلام. لطفا برای اینکه بتوانیم به شما کمک کنیم مشخصات خود را وارد کنید."

#: wp-live-chat-support.php:430 wp-live-chat-support.php:735
msgid ""
"We are currently offline. Please leave a message and we'll get back to you "
"shortly."
msgstr ""
"در حال حاظر ما آفلاین هستیم. لطفا یک پیام حاوی اطلاعات تماس خود را بگذارید "
"تا در اولین فرصت ممکن با شما ارتباط برقرار کنیم."

#: wp-live-chat-support.php:431 wp-live-chat-support.php:736
msgid "Sending message..."
msgstr "ارسال پیام..."

#: wp-live-chat-support.php:432 wp-live-chat-support.php:737
msgid "Thank you for your message. We will be in contact soon."
msgstr ""
"از اینکه پیام خود را ارسال کردید متشکریم. به زودی با شما تماس خواهیم گرفت."

#: wp-live-chat-support.php:436
msgid "Start live chat"
msgstr "شروع گفتگوی آنلاین"

#: wp-live-chat-support.php:438
msgid "Connecting. Please be patient..."
msgstr "لطفا صبور باشید. در حال اتصال..."

#: wp-live-chat-support.php:440 wp-live-chat-support.php:1317
msgid "Welcome. How may I help you?"
msgstr "خوش آمدید. چطور میتونم به شما کمک کنم؟"

#: wp-live-chat-support.php:457 wp-live-chat-support.php:2209
msgid "Please click \\'Start Chat\\' to initiate a chat with an agent"
msgstr ""
"لطفا جهت گفتگو با یکی از مسئولین سایت بر روی دکمه \"شروع گفتگو\" کلیک کنید"

#: wp-live-chat-support.php:551
msgid "Live Chat"
msgstr "گفتگوی آنلاین"

#: wp-live-chat-support.php:552
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: wp-live-chat-support.php:557
msgid "History"
msgstr "تاریخچه"

#: wp-live-chat-support.php:558
msgid "Missed Chats"
msgstr "گفتگو های از دست رفته"

#: wp-live-chat-support.php:579 wp-live-chat-support.php:3006
msgid "Support"
msgstr "پشتیبانی"

#: wp-live-chat-support.php:580
msgid "Extensions"
msgstr "برنامه های افزودنی"

#: wp-live-chat-support.php:590
msgid "API Keys"
msgstr "API Keys"

#: wp-live-chat-support.php:596
msgid "Premium Extension API Keys"
msgstr "Premium Extension API Keys"

#: wp-live-chat-support.php:597
msgid ""
"To find and manage your premium API keys, please visit your <a "
"target='_BLANK' href='https://wp-livechat.com/my-account/'>my account</a> "
"page."
msgstr ""
"لطفا جهت یافتن و مدیریت premium API keys ی مورد نظر خود، از صفحه <a "
"target='_BLANK' href='https://wp-livechat.com/my-account/'>my account</a> "
"بازدید کنید."

#: wp-live-chat-support.php:1168
msgid "Start chat"
msgstr "شروع گفتگو"

#: wp-live-chat-support.php:1236
msgid "Send message"
msgstr "ارسال پیام"

#: wp-live-chat-support.php:1297 wp-live-chat-support.php:1313
msgid "Connecting. Please be patient."
msgstr "لطفا صبور باشید. در حال اتصال."

#: wp-live-chat-support.php:1387
msgid "Initiate Chat"
msgstr "شروع گفتگو"

#: wp-live-chat-support.php:1683
msgid "New chat received"
msgstr "درخواست گفتگوی جدید دریافت شده"

#: wp-live-chat-support.php:1685
msgid ""
"A new chat has been received. Please go the 'Live Chat' page to accept the "
"chat"
msgstr ""
"درخواست گفتگوی جدید دریافت شده. لطفا جهت شروع گفتگو به صفحه \"گفتگوی آنلاین"
"\" بروید."

#: wp-live-chat-support.php:1727
msgid "Remove"
msgstr "حذف کردن"

#: wp-live-chat-support.php:1746 wp-live-chat-support.php:1761
msgid "Dear Pro User"
msgstr "کاربر نسخه پیشرفته عزیز"

#: wp-live-chat-support.php:1747
msgid ""
"You are using an outdated version of <strong>WP Live Chat Support Pro</"
"strong>. Please"
msgstr ""
"شما از نسخه تاریخ گذشته <strong>WP Live Chat Support Pro</strong> استفاده می "
"کنید. لطفا"

#: wp-live-chat-support.php:1747
msgid "update to at least version"
msgstr "به آخرین نسخه به روز کنید"

#: wp-live-chat-support.php:1747
msgid "to ensure all functionality is in working order"
msgstr "جهت اطمینان از کارکرد صحیح همه توابع"

#: wp-live-chat-support.php:1748
msgid ""
"You're live chat box on your website has been temporarily disabled until the "
"Pro plugin has been updated. This is to ensure a smooth and hassle-free user "
"experience for both yourself and your visitors."
msgstr ""
"پنجره گفتگو در سایت شما به صورت موقت تا زمانی که نسخه پیشرفته پلاگین خود را "
"به روز نمایید غیر فعال می باشد. این کار به منظور اطمینان یافتن از اینکه "
"گفتگوی شما و بازدید کنندگان سایت شما به صورت کارآمد و بی دردسر می باشد، "
"انجام شده."

#: wp-live-chat-support.php:1749 wp-live-chat-support.php:1769
msgid ""
"You can update your plugin <a href='./update-core.php'>here</a>, <a href='./"
"plugins.php'>here</a> or <a href='https://wp-livechat.com/get-updated-"
"version/' target='_BLANK'>here</a>."
msgstr ""
"شما میتوانید پلاگین خود را به روز کنید <a href='./update-core.php'>here</a>, "
"<a href='./plugins.php'>here</a>  یا <a href='https://wp-livechat.com/get-"
"updated-version/' target='_BLANK'>here</a>"

#: wp-live-chat-support.php:1750 wp-live-chat-support.php:1770
msgid "If you are having difficulty updating the plugin, please contact"
msgstr ""
"در صورتی که قصد دارید به صورت دیگری پلاگین خود را به روز نمایید لطفا تماس "
"بگیرید"

#: wp-live-chat-support.php:1762
msgid ""
"You are using an outdated version of <strong>WP Live Chat Support Pro</"
"strong>."
msgstr ""
"شما از نسخه تاریخ گذشته <strong>WP Live Chat Support Pro</strong> استفاده می "
"کنید."

#: wp-live-chat-support.php:1764
msgid "Please update to the latest version of WP Live Chat Support Pro"
msgstr "لطفا WP Live Chat Support Pro را به آخرین نسخه ارتقاء دهید"

#: wp-live-chat-support.php:1765
msgid "Version 5.0.1"
msgstr "نسخه 5.0.1"

#: wp-live-chat-support.php:1766
msgid "to ensure everything is working correctly."
msgstr "جهت اطمینان از اینکه همه چیز به صورت صحیح کار می کند."

#: wp-live-chat-support.php:1798
msgid "Congratulations"
msgstr "تبریک عرض میکنم"

#: wp-live-chat-support.php:1799
msgid "You are now accepting live chat requests on your site."
msgstr "حالا شما قادر به قبول درخواست گفتگوی آنلاین در سایت خود می باشید."

#: wp-live-chat-support.php:1800
msgid "The live chat box has automatically been enabled on your website."
msgstr "پنجره گفتگوی زنده به صورت خودکار در سایت شما فعال خواهد شد."

#: wp-live-chat-support.php:1801
msgid "Chat notifications will start appearing once visitors send a request."
msgstr ""
"زمانی که بازدید کننده درخواست خود را ارسال نماید، نمایه ی تذکر برای شما "
"آشکار خواهد شد."

#: wp-live-chat-support.php:1802
msgid ""
"You may <a href='?page=wplivechat-menu-settings' target='_BLANK'>modify your "
"chat box settings here."
msgstr ""
"شما می توانید اینجا <a href='?page=wplivechat-menu-settings' "
"target='_BLANK'> تنظیمات پنجره گفتگوی خود را ویرایش کنید."

#: wp-live-chat-support.php:1803
msgid "Experiencing issues?"
msgstr "تجربه کردن مسائل؟"

#: wp-live-chat-support.php:1803
msgid "Visit our troubleshooting section."
msgstr "بخش عیب یابی ما را ببینید."

#: wp-live-chat-support.php:1805
msgid "Hide"
msgstr "مخفی"

#: wp-live-chat-support.php:1824
msgid "Agent(s) online"
msgstr "مسئول (ین) سایت آنلاین هستند."

#: wp-live-chat-support.php:1839
msgid ""
"With the <strong>Initiate Chats</strong> Extension for WP Live Chat Support, "
"you can"
msgstr ""
"با ابزار توسعه <strong>Initiate Chats</strong> از پلاگین WP Live Chat "
"Support شما می توانید"

#: wp-live-chat-support.php:1840 wp-live-chat-support.php:3026
msgid "see who's online and initiate chats"
msgstr "ببینید چه کسی برای شروع گفتگوی جدید آنلاین است"

#: wp-live-chat-support.php:1841 wp-live-chat-support.php:3026
msgid "initiate chats"
msgstr "شروع گفتگو"

#: wp-live-chat-support.php:1843 wp-live-chat-support.php:3026
msgid "with your online visitors with the click of a button."
msgstr "با بازدید کنندگان آنلاین. با کلیک بر روی یک دکمه."

#: wp-live-chat-support.php:1844 wp-live-chat-support.php:1846
msgid "Buy the Initiate Chats Extension now."
msgstr "همین حالا ابزار توسعه را بخرید."

#: wp-live-chat-support.php:1892 wp-live-chat-support.php:1959
msgid "Chat Dashboard"
msgstr "پیشخوان گفتگو"

#: wp-live-chat-support.php:1895
msgid ""
"Please note: This window must be open in order to receive new chat "
"notifications."
msgstr ""
"لطفا توجه کنید: به منظور دریافت نمایه تذکر گفتگوی جدید، این پنجره باید باز "
"باشد."

#: wp-live-chat-support.php:1907
msgid "Visitors online"
msgstr "بازدید کنندگان آنلاین"

#: wp-live-chat-support.php:1919
msgid "Visitor"
msgstr "بازدید کننده"

#: wp-live-chat-support.php:1920
msgid "Time"
msgstr "زمان"

#: wp-live-chat-support.php:1921
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: wp-live-chat-support.php:1922
msgid "Data"
msgstr "تاریخ"

#: wp-live-chat-support.php:1923 wp-live-chat-support.php:2449
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: wp-live-chat-support.php:1924 wp-live-chat-support.php:2450
msgid "Action"
msgstr "کنش"

#: wp-live-chat-support.php:1962
msgid "Oh no!"
msgstr "وای نه کاکو!"

#: wp-live-chat-support.php:1965
msgid ""
"You do not have access to this page as <strong>you are not a chat agent</"
"strong>."
msgstr ""
"شما تا زمانی که یکی از <strong> مسئولین سایت <strong> نباشید قادر به دسترسی "
"به این صفحه نیستید."

#: wp-live-chat-support.php:2051
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"

#: wp-live-chat-support.php:2053
msgid "Active"
msgstr "فعال"

#: wp-live-chat-support.php:2062
msgid "Chat with"
msgstr "گفتگو با"

#: wp-live-chat-support.php:2065
msgid "End chat"
msgstr "پلیان گفتگو"

#: wp-live-chat-support.php:2102 wp-live-chat-support.php:2841
msgid "Add-ons"
msgstr "افزونه ها"

#: wp-live-chat-support.php:2104
msgid "Get more add-ons"
msgstr "افزونه بیشتری دریافت کنید"

#: wp-live-chat-support.php:2110
msgid "Assign Quick Response"
msgstr "درخواست پاسخ سریع"

#: wp-live-chat-support.php:2110 wp-live-chat-support.php:3114
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"

#: wp-live-chat-support.php:2110
msgid "Add Quick Responses to your Live Chat"
msgstr "افزودن درخواست پاسخ سریع با گفتگوی آنلاین شما"

#: wp-live-chat-support.php:2110
msgid "Pro version only"
msgstr "فقط نسخه پیشرفته"

#: wp-live-chat-support.php:2121
msgid "type here..."
msgstr "اینجا بنویسید..."

#: wp-live-chat-support.php:2191
msgid "User has opened the chat window"
msgstr "کاربر پنجره گفتگو را باز کرده"

#: wp-live-chat-support.php:2192
msgid "User has minimized the chat window"
msgstr "کاربر پنجره گفتگو را به حالت مینیمایز تنظیم کرده"

#: wp-live-chat-support.php:2193
msgid "User has maximized the chat window"
msgstr "کاربر پنجره گفتگو را به حالت ماکزیمایز تنظیم کرده"

#: wp-live-chat-support.php:2194
msgid "The chat has been ended"
msgstr "گفتگو پایان یافت"

#: wp-live-chat-support.php:2439
msgid "Delete History"
msgstr "پاک کردن تاریخچه"

#: wp-live-chat-support.php:2456
msgid "No chats available at the moment"
msgstr "در این لحظه هیچ درخواست گفتگویی وجود ندارد"

#: wp-live-chat-support.php:2466
msgid "View Chat History"
msgstr "نمایش تاریخچه گفتگو"

#: wp-live-chat-support.php:2466
msgid "Download Chat History"
msgstr "دانلود تاریخچه گفتگو"

#: wp-live-chat-support.php:2488
msgid "WP Live Chat History"
msgstr "تاریخچه WP Live Chat"

#: wp-live-chat-support.php:2508
msgid "WP Live Chat Missed Chats"
msgstr "گفتگو های از دست رفته WP Live Chat "

#: wp-live-chat-support.php:2523
msgid ""
"Please update to the latest version of WP Live Chat Support Pro to start "
"recording any offline messages."
msgstr ""
"لطفا به منظور ذخیره پیام های آفلاین، افزونه خود را به WP Live Chat Support "
"Pro ارتقاء دهید."

#: wp-live-chat-support.php:2526
msgid "This option is only available in the "
msgstr "این گزینه فقط زمانی در دسترسترس است که"

#: wp-live-chat-support.php:2526
msgid "Pro Add-on"
msgstr "افزونه پیشرفته"

#: wp-live-chat-support.php:2538
msgid "WP Live Chat Offline Messages"
msgstr "پیام آفلاین از WP Live Chat"

#: wp-live-chat-support.php:2568
msgid "You have not received any offline messages."
msgstr "شما هیچ پیام آفلاینی دریافت نکردید."

#: wp-live-chat-support.php:2661
msgid "Please click 'Start Chat' to initiate a chat with an agent"
msgstr ""
"لطفا جهت گفتگو با یکی از مسئولین سایت، بر روی دکمه \"شروع گفتگو\" کلیک کنید"

#: wp-live-chat-support.php:2744
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "تنظیمات شما ذخیره شد"

#: wp-live-chat-support.php:2759
msgid "Thank You for your feedback!"
msgstr "تشکر از ارسال بازخورد!"

#: wp-live-chat-support.php:2763 wp-live-chat-support.php:2776
msgid "Thank you for your feedback. We will be in touch soon"
msgstr "تشکر از ارسال بازخورد. به زودی با شما تماس خواهیم گرفت"

#: wp-live-chat-support.php:2779
#, fuzzy
msgid "There was a problem sending your feedback. Please log your feedback on "
msgstr ""
"مشکلی برای ارسال بازخورد شما به وجود آمده. لطفا بازخورد خود را وارد کنید"

#: wp-live-chat-support.php:2813
msgid ""
"WPLC: set_time_limit() is not enabled on this server. You may experience "
"issues while using WP Live Chat Support as a result of this. Please get in "
"contact your host to get this function enabled."
msgstr ""
"بر روی سرور میزبان سایت شما WPLC: set_time_limit() فعال نیست. این مسئله ممکن "
"است شما را حین استفاده از WP Live Chat Support با مشکل مواجه کند. لطفا به "
"منظور فعال کردن این تابع با مسئول سرور میزبان سایت خود تماس بگیرید."

#: wp-live-chat-support.php:2819
msgid ""
"WPLC: Safe mode is enabled on this server. You may experience issues while "
"using WP Live Chat Support as a result of this. Please contact your host to "
"get safe mode disabled."
msgstr ""
"گزینه Safe mode از تابع WPLC: در تنظیمات هاست شما فعال می باشد. این مسئله "
"ممکن است شما را حین استفاده از WP Live Chat Support با مشکل مواجه کند. لطفا "
"جهت غیر فعال کردن این گزینه، با مسئول سرور میزبان سایت خود تماس بگیرید."

#: wp-live-chat-support.php:2841
msgid "Suggested Plugins"
msgstr "افزونه های توصیه شده"

#: wp-live-chat-support.php:2852 wp-live-chat-support.php:2853
#: wp-live-chat-support.php:2854 wp-live-chat-support.php:2859
msgid "Sola Support Tickets"
msgstr "تیکت پشتیبانی Sola "

#: wp-live-chat-support.php:2857
msgid ""
"The easiest to use Help Desk & Support Ticket plugin. Create a support help "
"desk quickly and easily with Sola Support Tickets."
msgstr ""
"به منظور اتفاده آسانتر از افزونه Help Desk & Support Ticket. توسط Sola "
"Support Tickets یک اشتراک پشتیبانی ایجاد کنید."

#: wp-live-chat-support.php:2859 wp-live-chat-support.php:2870
msgid "Get this Plugin"
msgstr "دریافت این افزونه"

#: wp-live-chat-support.php:2863 wp-live-chat-support.php:2864
#: wp-live-chat-support.php:2865 wp-live-chat-support.php:2870
msgid "Nifty Newsletters"
msgstr "Nifty Newsletters"

#: wp-live-chat-support.php:2868
msgid ""
"Create and send newsletters, automatic post notifications and autoresponders "
"that are modern and beautiful with Nifty Newsletters."
msgstr ""
"به کمک افزونه Nifty Newsletters، به راحتی و به صورت پیشرفته \"ایجاد و ارسال "
"خبرنامه\" - \"ارسال خودکار یادآوری\" - \"پاسخگویی خودکار\"  را انجام دهید."

#: wp-live-chat-support.php:2902
msgid "Price:"
msgstr "قیمت:"

#: wp-live-chat-support.php:2903
msgid "All"
msgstr "همه"

#: wp-live-chat-support.php:2904
msgid "Free"
msgstr "مجانی"

#: wp-live-chat-support.php:2905
msgid "Paid"
msgstr "پرداخت شده"

#: wp-live-chat-support.php:2908
msgid "For:"
msgstr "برای:"

#: wp-live-chat-support.php:2909
msgid "Both"
msgstr "هردو"

#: wp-live-chat-support.php:2910
msgid "Free version"
msgstr "نسخه مجانی"

#: wp-live-chat-support.php:2911
msgid "Pro version"
msgstr "نسخه پیشرفته"

#: wp-live-chat-support.php:2947
msgid "Already installed"
msgstr "پیش از این نصب شده"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: wp-live-chat-support.php:2974
msgid "WP Live Chat Support"
msgstr "WP Live Chat Support"

#: wp-live-chat-support.php:2977
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"

#: wp-live-chat-support.php:2979
msgid ""
"Getting started? Read through some of these articles to help you along your "
"way."
msgstr ""
"شروع کردید؟ به منظور کمک به شما جهت پیمودن این مسیر، تعدادی از این مقاله ها "
"را مطالعه کنید."

#: wp-live-chat-support.php:2980
msgid "Documentation:"
msgstr "مستندات:"

#: wp-live-chat-support.php:2982
msgid "Minimum System Requirements"
msgstr "حداقا مشخصات سیستم مورد نیاز"

#: wp-live-chat-support.php:2983
msgid "Do I have to be logged into the dashboard to chat with visitors?"
msgstr "آیا برای گفتگو با بازدید کنندگان، نیاز به ورود به پیشخوان هست؟"

#: wp-live-chat-support.php:2984
msgid "What are Quick Responses?"
msgstr "Quick Responses چیست؟"

#: wp-live-chat-support.php:2985
msgid "Can I use this plugin on my multi-site?"
msgstr "آیا امکان استفاده از این افزونه در حالت multi-site وجود دارد؟"

#: wp-live-chat-support.php:2986
msgid "How do I disable APC Object Cache?"
msgstr "چگونه می توانم  APC Object Cache را غیر فعال کنم؟ "

#: wp-live-chat-support.php:2987
msgid "Do you have a mobile app?"
msgstr "آیا شما اپلیکیشن موبایل هم دارید؟"

#: wp-live-chat-support.php:2988
msgid "How do I check for JavaScript errors on my site?"
msgstr "چگونه می توانم خطاهای JavaScript را در سایت خود بررسی کنم؟"

#: wp-live-chat-support.php:2992
msgid "Troubleshooting"
msgstr "عیب یابی"

#: wp-live-chat-support.php:2994
#, fuzzy
msgid ""
"WP Live Chat Support  has a diverse and wide range of features which may, "
"from time to time, run into conflicts with the thousands of themes and other "
"plugins on the market."
msgstr ""
"WP Live Chat Support دارای طیف متنوع و گسترده ای از ویژگی های است که ممکن "
"است، از زمان به زمان، اجرا را به درگیری با هزاران نفر از تم ها و پلاگین های "
"دیگر در بازار است."

#: wp-live-chat-support.php:2995
msgid "Common issues:"
msgstr "ایرادهای معمول:"

#: wp-live-chat-support.php:2997
msgid "The chat box doesnt show up"
msgstr "پنجره گفتگو نمایش داده نمی شود"

#: wp-live-chat-support.php:2998
msgid "The chat window disappears when I logout or go offline"
msgstr ""
"زمانی که از سایت خارج می شوم یا به حالت آفلاین در می آیم، پنجره گفتگو پنهان "
"می شود"

#: wp-live-chat-support.php:2999
msgid "This chat has already been answered. Please close the chat window"
msgstr "به این گفتگو پاسخ داده شده است. لطفا پنجره گفتگو را ببندید"

#: wp-live-chat-support.php:3000
msgid "Messages only show when I refresh the chat window"
msgstr "پیام ها فقط زمانی قابل مشاهده است که من پنجره گفتگو را refresh میکنم"

#: wp-live-chat-support.php:3001
msgid "I'm not getting any notifications of a new chat"
msgstr "من هنگام شروع گفتگوی جدید، هیچ پیام هشداری دریافت نمی کنم"

#: wp-live-chat-support.php:3002
msgid "The chat window never goes offline"
msgstr "پنجره گفتگو هیچگاه به حالت آفلاین در نمی آید"

#: wp-live-chat-support.php:3008
msgid "Still need help? Use one of these links below."
msgstr "هنوز هم به کمک بیشتری نیاز دارید؟ از یکی از لینک های زیر استفاده کنید."

#: wp-live-chat-support.php:3010
msgid "Support desk"
msgstr "پنل پشتیبانی"

#: wp-live-chat-support.php:3011
msgid "Contact us"
msgstr "تماس با ما"

#: wp-live-chat-support.php:3026 wp-live-chat-support.php:3291
#: wp-live-chat-support.php:3355
msgid "Initiate Chats"
msgstr "شروع گفتگو"

#: wp-live-chat-support.php:3026
msgid ""
"With the <strong>Initiate Chats Extension</strong> of WP Live Chat Support, "
"you can"
msgstr "توسط افزونه <strong>Initiate Chats Extension</strong> شما می توانید"

#: wp-live-chat-support.php:3026 wp-live-chat-support.php:3027
msgid "Buy the Initiate Chats Extension now (once off payment)."
msgstr ""
"همین حالا در ازای پرداخت وجه افزونه Initiate Chats Extension را خریداری کنید."

#: wp-live-chat-support.php:3027
msgid "Multiple Chats"
msgstr "گفتگو با چند نفر"

#: wp-live-chat-support.php:3027
msgid "With the Pro add-on of WP Live Chat Support, you can"
msgstr "توسط افزونه های پیشرفته WP Live Chat Support شما می توانید"

#: wp-live-chat-support.php:3027
msgid "accept and handle multiple chats."
msgstr "دریافت گفتگو با چند نفر"

#: wp-live-chat-support.php:3028
msgid "Add unlimited agents"
msgstr "افزودن تعداد نا محدود مسئول پاسخ گویی"

#: wp-live-chat-support.php:3028
msgid ""
" with the <strong>Mutliple Agents Extension</strong> of WP Live Chat Support"
msgstr "با <strong>Mutliple Agents Extension</strong> از WP Live Chat Support"

#: wp-live-chat-support.php:3028
#, fuzzy
msgid "(once off payment)."
msgstr "یک بار پرداخت کنید"

#: wp-live-chat-support.php:3042
#, php-format
msgid ""
"Thank you for using <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WP Live Chat Support</"
"a>! Please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">rate us</a> on <a href=\"%2$s"
"\" target=\"_blank\">WordPress.org</a>"
msgstr ""
"تشکر از شما به خاطر استفاده از <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WP Live "
"Chat Support</a>! Please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">rate us</a>! "
"لطفا <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">rate us</a> در <a href=\"%2$s\" "
"target=\"_blank\">WordPress.org</a>"

#: wp-live-chat-support.php:3047
msgid "WP Live Chat Support is a product of"
msgstr "WP Live Chat Support تولید شده توسط"

#: wp-live-chat-support.php:3089
#, fuzzy
msgid "Current Users that are Chat Agents"
msgstr "Current Users that are Chat Agents"

#: wp-live-chat-support.php:3099
msgid "Online"
msgstr "آنلاین"

#: wp-live-chat-support.php:3120
msgid "Administrator"
msgstr "مدیر کل"

#: wp-live-chat-support.php:3129
msgid "Editor"
msgstr "ویرایشگر"

#: wp-live-chat-support.php:3138
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"

#: wp-live-chat-support.php:3149
msgid "Add New Agent"
msgstr "افزودن مسئول جدید"

#: wp-live-chat-support.php:3150
msgid "Add Agent"
msgstr "افزودن مسئول"

#: wp-live-chat-support.php:3151
msgid "Add as many agents as you need with the "
msgstr "به هر تعداد که دوست دارید مسئول اضافه کنید با"

#: wp-live-chat-support.php:3151
msgid "Multiple Agents Extension."
msgstr "Multiple Agents Extension."

#: wp-live-chat-support.php:3155
#, php-format
msgid "Change the default chat agent from <strong>%1$s</strong> to "
msgstr "مسئول پیش فرض گفتگو را از <strong>%1$s</strong> تغییر دهید به"

#: wp-live-chat-support.php:3246
msgid "API Key"
msgstr "API Key"

#: wp-live-chat-support.php:3249
msgid "Verify"
msgstr "بررسی"

#: wp-live-chat-support.php:3252
msgid "Status: "
msgstr "وضعیت:"

#: wp-live-chat-support.php:3255
msgid "Valid"
msgstr "صحیح"

#: wp-live-chat-support.php:3256 wp-live-chat-support.php:3260
msgid "Manage this extension"
msgstr "مدیریت این افزونه"

#: wp-live-chat-support.php:3259
msgid "Invalid"
msgstr "غلط"

#: wp-live-chat-support.php:3265
msgid "Linked Domains"
msgstr "Linked Domains"

#: wp-live-chat-support.php:3300 wp-live-chat-support.php:3364
msgid "Initiate a chat with any visitor at any time."
msgstr "شروع گفتگو با هر بازدید کننده ای در هر زمانی."

#: wp-live-chat-support.php:3302 wp-live-chat-support.php:3323
#: wp-live-chat-support.php:3344 wp-live-chat-support.php:3366
#: wp-live-chat-support.php:3387 wp-live-chat-support.php:3408
msgid "Get this extension"
msgstr "این افزونه را دریافت کنید"

#: wp-live-chat-support.php:3312
msgid "Mobile & Desktop App"
msgstr "نرم افزار موبایل و ویندوز دسکتاپ"

#: wp-live-chat-support.php:3321
msgid ""
"Answer chats directly from your mobile phone or dekstop with our mobile app "
"and desktop client"
msgstr ""
"توسط نرم افزار موبایل یا ویندوز خود به صورت مستقیم به گفتگو ها پاسخ دهید"

#: wp-live-chat-support.php:3333
msgid "Cloud Server"
msgstr "Cloud Server"

#: wp-live-chat-support.php:3342
msgid ""
"Reduce the resources required by your server - use our cloud server to host "
"your chats."
msgstr ""
"با استفاده از سرویس ابری (Cloud Server) ما - اسفاده از منابع سرور خود را "
"کاهش دهید."

#: wp-live-chat-support.php:3376
msgid "Advanced Chat Box Control"
msgstr "کنترلر پیشرفته مدیریت پنجره گفتگو"

#: wp-live-chat-support.php:3385
msgid ""
"Add your company logo, avatar and name to the chat box and add more advanced "
"features."
msgstr ""
"افزودن لوگوی شرکت، نماد شرکت، نام شرکت و بسیاری از ابزارهای پیشرفته در پنجره "
"گفتگو."

#: wp-live-chat-support.php:3397
msgid "Include and Exclude Pages"
msgstr "حذف و اضافه کردن صفحات"

#: wp-live-chat-support.php:3406
msgid ""
"Control where the chat box is displayed on your website. Choose which pages "
"to include and/or exclude."
msgstr ""
"تعیین کنید که پنجره گفتگو در چه مکانی از سایت نمایش داده شود. انتخاب کنید چه "
"صفحه هایی از سایت شما پنجره گفتگو داشته باشد."

#: wp-live-chat-support.php:3426 wp-live-chat-support.php:3447
msgid "Relevant Extensions"
msgstr "افزونه های مرتبط"

#: wp-live-chat-support.php:3474
msgid "Chat ID"
msgstr "شناسه گفتگو"

#: wp-live-chat-support.php:3475
msgid "From"
msgstr "از"

#: wp-live-chat-support.php:3477
#, fuzzy
msgid "Timestamp"
msgstr "زمان انتشار"

#: wp-live-chat-support.php:3478
msgid "Origin"
msgstr "مبدا"

#: wp-live-chat-support.php:3483
msgid "user"
msgstr "کاربر"

#: wp-live-chat-support.php:3485
msgid "agent"
msgstr "مسئول"

#: wp-live-chat-support.php:3530
msgid ""
"Your API Key is Invalid. You are not eligible for future updates. Please "
"enter your API key <a href=\"admin.php?page=wplivechat-menu-api-keys-page"
"\">here</a>."
msgstr ""
"API Key شما اشتباه است. شما برای به روز رسانی های بعدی واجد شرایط نیستید. "
"لطفا API Key خود را اینجا<a href=\"admin.php?page=wplivechat-menu-api-keys-"
"page\">here</a> وارد کنید."

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.wp-livechat.com"
msgstr "http://www.wp-livechat.com"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"The easiest to use website live chat plugin. Let your visitors chat with you "
"and increase sales conversion rates with WP Live Chat Support. No third "
"party connection required!"
msgstr ""
"راحت ترین پلاگین گفتگوی آنلاین برای سایت شما. به کمک WP Live Chat Support به "
"بازدید کنندگانه سایتتان اجازه بدهید با شما گفتگو کنند و بدین وسیله نرخ فروش "
"محصولات خود را افزایش دهید. بدون نیاز به اتصال به شرکت های ثالث!"

#. Author of the plugin/theme
msgid "WP-LiveChat"
msgstr "WP-LiveChat"
